L’incontro è l’ideale prosecuzione del convegno
Latino e lingue europee: tra ricerca linguistica e prospettive
didattiche, che si tenne il 28 gennaio 2005 presso il nostro
liceo, alla presenza di un folto pubblico di docenti e di studenti
(di scuola media superiore, dell’Università e della
SIS), di Torino e di altre città piemontesi. Gli Atti
del Convegno del 2005, pubblicati a cura del Polo di Ricerca
Linguistica del Liceo “V. Gioberti”, saranno a disposizione
dei partecipanti al Convegno del 2006.
Con Dopo Babele: la traduzione intendiamo continuare il discorso
sul rapporto fra i vari insegnamenti linguistici, ponendo l’accento
sulla traduzione non solo come esercizio linguistico, ma anche
come educazione alla comunicazione e al confronto. Tradurre significa
infatti capire il “diverso”, adattarlo al proprio
mondo nel rispetto del mondo dell’altro, renderlo comprensibile
a chi non lo conosce. È un difficile e raffinato esercizio
di comprensione e tolleranza. Appare perciò di particolare
attualità nella scuola di oggi, inserita in una realtà multilinguistica
e multietnica. Sono previsti i seguenti interventi:
Prof.ssa
A. Suppo, dirigente scolastico del liceo “Gioberti”:
saluto e presentazione
degli Atti del Convegno “Latino e
lingue europee” tenutosi
il 28/1/2005
Prof. E. Bona (Università di Torino): “Capire
per tradurre, tradurre per capire. Percorsi di traduzione contrastiva
di testi poetici”
Prof. L. Sozzi (Università di Torino): “Tradurre
un poeta: il caso Victor Hugo”
Polo di Ricerca Linguistica del liceo “V. Gioberti” di Torino: “Lingue
a confronto: i participi”
Prof. G. Porcelli (Università di Pavia): “La
traduzione come uso (e abuso) nella verifica”
Prof.ssa R. Bernascone (Università di Torino): “Chasing
Catullus”
Prof.ssa S. Pipari (Università di Torino): “Gli
errori di traduzione”
Prof. D. Galati e Dott. O Fassio (Università di Torino): “Il
lessico delle emozioni nelle lingue neolatine”
Prof. C. Oitana (Dima Logic): “La traduzione
automatica”
Prof. G. Proverbio (Università di Torino): “Il
laboratorio della traduzione: un progetto” (presentazione del laboratorio di traduzione
che verrà avviato presso il liceo Gioberti a partire dal settembre 2006)
Tra
le 14.30 e le 15.30 si terrà una poster session durante
la quale verranno presentati materiali - soprattutto informatici
- didattici e di ricerca.
Per
l’iscrizione,
si prega di compilare l’allegata
scheda di adesione [DOC 20Kb]
e di inviarla, preferibilmente via fax (011 885227) entro il
4/3/2006.